【コロナウィルス感染症対策のためのお願い】
拝啓 厳寒の候、貴社ますますご盛業のこととお喜び申し上げます。
平素は弊組合の運営に対し、格別のご理解ご協力を賜り誠に有難うございます。
さて、新型コロナウィルス感染症の感染拡大に伴い、現在、尾道市、福山市を含む広島県の10市3町にまん延防止等重点措置が適用されております。
弊組合としても改めて通訳を通じ、日々の行動に気を付けるよう、実習生達に注意を伝えました。
つきましては今一度、雇用主様からも本人たちにご指導いただけたらと存じます。
何卒よろしくお願い申し上げます。
- 食料の買い物以外はできるだけ外出しない。
- 県外や尾道市外にできるだけ行かないこと。
- 人が集まるところになるべく行かないようにする。(集会やイベントなど)
- 外出する時には必ずマスクを着用する。
- アパートへ帰ったら手洗い・うがいをする。
- アパート内でも、共有スペースではマスクを着用する。
- 他社のアパートには、なるべく行かないようにする。
- 他社のアパートの人を自分のアパートに、なるべく呼ばないようにする。
- 体調が悪くなったら、必ず、会社の人や瀬戸内船舶協同組合のスタッフに連絡する
〈タガログ語〉
【Mga hakbang sa pag-iwas sa impeksyon sa Corona】
- Huwag lumabas hangga’t maaari maliban sa pamimili para sa pagkain.
- Huwag lumabas sa prefecture o sa Onomichi hangga’t maaari.
- Huwag pumunta sa mga pulong sa relihiyon at sa mga anumang pagtitipon.
- Magsuot ng mask kapag lalabas ka.
- Kapag nakauwi kana, hugasan ang iyong mga kamay at mag-mumog.
- Magsuot ng mask sa apartment at sa mga karaniwang lugar.
- Huwag pumunta sa ibang mga apartment.
- Huwag maginvite ng mga tao mula sa ibang apartment ng kumpanya sa iyong sariling apartment.
- Kung nakaramdam ka ng sakit, siguraduhing mag-report sa staff ng kumpanya o sa mga staff sa Setouchi.